Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>SRA. Bork
CALLESE
DEJE de METERSE CON la GENTE.
DEJE de METER sus NARICES en todo.
DISFRUTE de SU VIDA, si puede.
Si tiene algún complejo, cure sus heridas en otro lugar.
>TURISTA ON LINE написал:
>--------------
>ENCANAR en A. del Sur quiere decir "encarcelar, meter en cana"
Gracias! Pero aqui se trata de fabricacion. pues, creo que es algo similar a "apretar en un tornillo de mordazas" si es conveniente hablando de ladrillos. Entonces el "armario descane" debe realizar el proceso inverso...
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 37 (4 ms)
Sin ninguna pretención propongo esto: "voy a meter eso en mi mochila". Tal vez pueda entenderse en el contexto adecuado.
SRA. M. MOM:
CALLESE
DEJE de METERSE CON la GENTE.
DEJE de METER sus NARICES en todo.
DISFRUTE de SU VIDA, si puede.
Si tiene algún complejo, cure sus heridas en otro lugar.
CALLESE
DEJE de METERSE CON la GENTE.
DEJE de METER sus NARICES en todo.
DISFRUTE de SU VIDA, si puede.
Si tiene algún complejo, cure sus heridas en otro lugar.
Los promedios:
Un estadístico podría meter su cabeza en un horno y sus pies en hielo, y decir que en promedio se encuentra bien.
Un estadístico podría meter su cabeza en un horno y sus pies en hielo, y decir que en promedio se encuentra bien.
>SRA. Bork
CALLESE
DEJE de METERSE CON la GENTE.
DEJE de METER sus NARICES en todo.
DISFRUTE de SU VIDA, si puede.
Si tiene algún complejo, cure sus heridas en otro lugar.
Insólito
¿Quién no soñó con meter un gol para su equipo? Seguramente todos, pero este ruso se dio el gusto en un partido de la Primera división!!!! Un fenómeno el gordito!!!
http://www.clarin.com/diario/2009/09/20/um/m-02002687.htm
http://www.clarin.com/diario/2009/09/20/um/m-02002687.htm
>TURISTA ON LINE написал:
>--------------
>ENCANAR en A. del Sur quiere decir "encarcelar, meter en cana"
Gracias! Pero aqui se trata de fabricacion. pues, creo que es algo similar a "apretar en un tornillo de mordazas" si es conveniente hablando de ladrillos. Entonces el "armario descane" debe realizar el proceso inverso...
Pues no, porque como por la cabeza tanto por los pies está mal. De ahí se encuentra en promedio mal.
> -Yóukè- escribe:
>--------------
>Los promedios:
>
>
>Un estadístico podría meter su cabeza en un horno y sus pies en hielo, y decir que en promedio se encuentra bien.
> -Yóukè- escribe:
>--------------
>Los promedios:
>
>
>Un estadístico podría meter su cabeza en un horno y sus pies en hielo, y decir que en promedio se encuentra bien.
ENCANAR en A. del Sur quiere decir "encarcelar, meter en cana"
>Olga Deputatova написал:
>--------------
>Помогите, пожалуйста, перевести технический термин. Речь идет о производстве кирпича - armario encane и armario desencane.
>Podrian ayudarme a traducir estos terminos tecnicos - "armario encane" y "armario desencane". Se trata de fabricacion de ladrillos. Muchas gracias a todos!
>Olga Deputatova написал:
>--------------
>Помогите, пожалуйста, перевести технический термин. Речь идет о производстве кирпича - armario encane и armario desencane.
>Podrian ayudarme a traducir estos terminos tecnicos - "armario encane" y "armario desencane". Se trata de fabricacion de ladrillos. Muchas gracias a todos!
Precisamente. ENCANE ha de ser la forma de presente de subjuntivo y concuerda con lo que has dicho. Saludos.
>Olga Deputatova написал:
>--------------
>
>>TURISTA ON LINE написал:
>>--------------
>>ENCANAR en A. del Sur quiere decir "encarcelar, meter en cana"
>Gracias! Pero aqui se trata de fabricacion. pues, creo que es algo similar a "apretar en un tornillo de mordazas" si es conveniente hablando de ladrillos. Entonces el "armario descane" debe realizar el proceso inverso...
>Olga Deputatova написал:
>--------------
>
>>TURISTA ON LINE написал:
>>--------------
>>ENCANAR en A. del Sur quiere decir "encarcelar, meter en cana"
>Gracias! Pero aqui se trata de fabricacion. pues, creo que es algo similar a "apretar en un tornillo de mordazas" si es conveniente hablando de ladrillos. Entonces el "armario descane" debe realizar el proceso inverso...
Un frances, un español y un ingles estaban haciendo un safari por la selva cuando les secuestra una tribu de canibales.
Se los llevan al campamento y les dicen: Si quereis salvaros teneis que pasar una prueba, el que la pase, no nos lo comeremos. Para empezar traer 10 frutas que encontreis por la selva.
Los tres se van y el primero que vuelve es el frances. Traia 10 melocotones, los canibales le dicen: Ahora te los vamos a meter por el culo, si quieres salvarte, no puedes hacer ningun ruido, ningun gesto, no puedes quejarte, ni nada parecido. Si te mueves o haces algo te mataremos.
El primero: hmpf.... Aguanta
El segundo: hmpf.... Aguanta
El tercero: AAAAAYYYYY!!! no aguanto, y le mataron
Entonces llega el español con 10 cerezas, y le dicen lo mismo
Empiezan a meter y el tio poco a poco va aguantando cuando le van a meter la ultima, de repente, empieza a reirse a carcajadas, y lo matan.
Ya en el cielo se encuentra con el frances que le pregunta: ¿Por que te reiste? solo te quedaba una y te hubieras salvado, y el español responde:
Es que cuando iban a meter la ultima vi al ingles que venia con 10 piñas.
Se los llevan al campamento y les dicen: Si quereis salvaros teneis que pasar una prueba, el que la pase, no nos lo comeremos. Para empezar traer 10 frutas que encontreis por la selva.
Los tres se van y el primero que vuelve es el frances. Traia 10 melocotones, los canibales le dicen: Ahora te los vamos a meter por el culo, si quieres salvarte, no puedes hacer ningun ruido, ningun gesto, no puedes quejarte, ni nada parecido. Si te mueves o haces algo te mataremos.
El primero: hmpf.... Aguanta
El segundo: hmpf.... Aguanta
El tercero: AAAAAYYYYY!!! no aguanto, y le mataron
Entonces llega el español con 10 cerezas, y le dicen lo mismo
Empiezan a meter y el tio poco a poco va aguantando cuando le van a meter la ultima, de repente, empieza a reirse a carcajadas, y lo matan.
Ya en el cielo se encuentra con el frances que le pregunta: ¿Por que te reiste? solo te quedaba una y te hubieras salvado, y el español responde:
Es que cuando iban a meter la ultima vi al ingles que venia con 10 piñas.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз